В предыдущей сцене:
Все хватит! Рон начал опускать штанину.
Не умру! Сказал он, решительно поднимаясь. Гермиона слегка отшатнулась и чуть не потеряла равновесие, но Рон вовремя подхватил ее за талию, и помог подняться.
Гермиона растеряно вертела в руках баночку и салфетку не зная, куда их деть, а Рон явно не собирался отпускать ее, прижимая все ближе и ближе.
Ой, Гарри! вскрикнула Гермиона,
Как ты, приятель! спросил Рон, оглянувшись и отпуская Гермиону: А мы тебя здесь давно уже ждем.
Сцена седьмая.
Специалист по волшебному зельеварению
Без приключений Гарри, Рон и Гермиона добрались до гостиной Гриффиндора.
Лунатик, прошептала Гермиона новый пароль. Рон и Гарри, подняв брови, переглянулись.
По крайней мере, извиняющимся тоном пролепетала Гермиона, проходя проем за портретом: Пароли Тонск будут легко запоминаться.
Рон заснул, как только добрался до кровати. Гарри лежал и смотрел невидящими глазами на темный полоток. Он так и не решился сказать друзьям о том, что с ним сегодня приключилось.
В его голове бегали, обгоняя друг друга, самые дикие и совсем, казалось, чужие мысли. Перед глазами мелькали то тарелочка с недоеденным жареным бананом, то улыбающийся Блейз Забини, то оседающий на пол Гораций Слизнот. Над всей этой чехардой звенел голос директора Дамблдора: «Подскажу тебе только одно, Регулус А. Блек был братом твоего крестного Сириуса Блека!»
Вдруг Гарри осенило: «Что же я лежу, воскликнул он про себя, и даже сел: Надо же срочно бежать в дом Сириуса».
Гарри вскочил, впопыхах забыв взять с собой хотя бы мантию-невидимку, выбежал из спальни, с грохотом пронесся по гостиной и потянулся к портрету Полной Дамы.
Гарри, ты
Гарри ошарашено обернулся и увидел профессора Люпина, который устроился в кресле, повернутом к камину, на нем был домашний халат, в руках он держал последний выпуск Придиры. На развороте Гарри увидел заголовок: «Зловещее убийство Злодеуса Злея. Возмездие или невинная жертва?»
Профессор Люпин, что вы здесь делаете?
Если честно, мой мальчик, сижу здесь и жду тебя, чтобы не дать сделать очередную тебе глупость.
Я
Наверняка собираешься куда-нибудь на ночь глядя, без мантии невидимки, без Карты Мародеров и вообще босиком.
Гарри опустил взгляд и удел свои голые ноги, торчащие
Гарри, у тебя был сегодня тяжелый день! ласково глядя на него и зевая, сказал профессор Люпин: Да и мне не мешало бы выспаться.
Да нет мне там, тут у Сириуса надо форхрюст
Гарри, ты не должен сомневаться в том, что мной движет
С этими словами профессор Люпин вытащил из кармана трубку, раскурил ее с помощью волшебной палочки, затянулся и выпустил в воздух несколько ровных колечек дыма.
Но я не выпущу тебя из замка ночью и без какой-либо охраны. Если ты считаешь, что тебе необходимо начать с дома Сириуса, я, конечно лично провожу тебя туда в ближайшие выходные.
Но
Не стоит пропускать уроки, даже если тобой движут благородные цели.
Люпин еще раз затянулся.
Иди спать, сказал он все еще стоящему перед ним Гарри: Спокойной ночи. И учти, моя спальня теперь неподалеку, я сразу узнаю, если ты покинешь кровать.
Спокойной ночи, выдавил Гарри, развернулся и начал подниматься по лестнице.
И Гарри, пожалуйста, не говори Доре, что я курил в гостиной.
В эту ночь Гарри Поттер спал без сновидений.
Утром, быстро разделавшись со своим завтраком, Рон
Вдоль гриффиндорского стола к нему шла его новая декан, профессор Нимфадора Люпин, и раздавала студентам расписания их занятий.
Доброе утро, Гарри! Тонкс протянула ему свиток с расписанием и пошла дальше.
Гарри заглянул в расписание.
О! воскликнула Гермиона, сидевшая рядом: У нас сейчас сдвоенные зелья. Надеюсь, новый профессор уже приехал.
Они направились к кабинету, который еще недавно занимал профессор Слизнот. Классная комната оказалась открытой.
Гарри сел рядом с Гермионой, автоматически полез в сумку достать учебник, но тут вспомнил, книга Принца-Полукровки, по которой он учился в прошлом году, до сих пор лежит в комнате Необходимости, в огромном буфете за скелетом под бюстом волшебника в парике и тиаре.
Неожиданно дверь распахнулась от резкого удара. Все повернули головы.
На пороге стояла миссис Уизли в дорожном плаще, сжимая в обеих руках по увесистому чемодану.
Здесь не будет дурацких взмахов волшебной палочкой и превращений! объявила она с порога застывшим в ужасе студентам.
Вы здесь для того, чтобы изучать науку приготовления волшебных зелий и снадобий, продолжала она, продираясь по проходу к кафедре, задевая тяжелыми чемоданами все, что попадалось ей по пути:
Очень тонкую и точную науку, Молли поставила чемоданы возле кафедры и начала расстегивать свой плащ:
Навозные бомбы и Забастовочные завтраки
она сделала многозначительную паузу и поискала
Обещаю, что на моих занятиях вам будет трудно и тяжело, Молли сняла плащ и повесила его на вешалку: Мы будем много готовить и усердно заниматься. Но зато ваши жены и, посмотрев на Гермиону, подчеркнула она: Мужья, скажут мне спасибо.
Закончив, миссис Уизли сняла с себя шляпку и положила на преподавательский стол.
А теперь давайте познакомимся. Меня зовут профессор Уизли. Я буду называть ваши фамилии, поднимайте, пожалуйста, руки.
Гермиона Грейнджер, Гермиона первый раз в жизни не подняла руку: Здравствуй, детка!
Эрни Макмиллан.
Блейз Забини.
Терри Бут.
Майкл Корнер.
Но прежде чем она дошла до конца списка, дверь отворилась, и на пороге появился запыхавшийся Рон.
Извините за опо..
Рональд Уизли! Я очень разочарованна: Староста должен подавать пример другим студентам. Пять очков с Гриффиндора за опоздание. Молодой человек, подойдите сюда, откройте красный чемодан и раздайте учебники.
Не веря своим глазам и ушам, как во сне, Рон подошел к кафедре и открыл чемодан, роздал учебники. Положил себе последний экземпляр и плюхнулся рядом с Гарри.
Что это?
«Волшебная книга о вкусной и здоровой пище», Гарри в полголоса прочел название толстого фолианта.
Нет, кто это?
Это твоя мама, Рон. констатировала Гермиона, с ужасом разглядывая учебник.
Нет, ее я вижу. А где Снейп?!
Рональд Уизли, громко произнесла профессор зельеварения; Так как ты опоздал, повторю специально для тебя. С сегодняшнего дня по просьбе директора Макгоноголл, зельеварение буду преподавать я, так как судьба профессора Снейпа остается неясной.
Старина Снейп отдыхает! с удовольствием констатировал Блейз Забини: С каждым годом Зелья становятся все более увлекательными и увлекательными.
Спасибо за такую высокую оценку, мистер Забини! Вернемся к делу. На первом уроке я хочу выяснить уровень ваших навыков. Начнем с чего-нибудь простенького.
Профессор Уизли повернулась к доске, взмахнула волшебной палочкой и там начал появляться строчка за строчкой рецепт.
Доставайте ваши котлы, еще вам понадобятся сковородки, половники, ингредиенты в рефрижераторе, мама Рона указала волшебной палочкой на странный белый шкаф, которого раньше не было в кабинете. Гарри с удивлением узнал в нем маглловский холодильник.
Белый корень, тимьян, сушенные грибы, морковь, Гермиона запнулась: Капуста?
Сегодня мы будем готовить БОРЩ! Ну, что вы стоите. У нас не так много времени. Приступаем!
Никогда у Гарри не было такого трудного и напряженного урока зельеварения. У него никак не получался правильный цвет темно-бордовый. И самое страшное, что помощи от Гермионы ждать не приходилось, дела у нее шли хуже всех. Она растеряно смотрела на свой котел. В прозрачной жидкости плавали многочисленные обгоревшие кусочки репчатого лука.
Так, время вышло, заканчиваем! Гарри поднял глаза и только тут заметил, что за время занятия миссис Уизили успела облачиться в белый передник: Каждый берет свой половник, зачерпываем получившийся борщ, подходим к моему столу и наливаем в тарелку напротив таблички со своим именем.
Уныло все выполнили приказанное. Через пять минут на профессорском столе дымились девять тарелок.
Так. Посмотрим, что у нас получилось, миссис Уизли достала из кармашка передника большую блестящую ложку.
Не буду скрывать, сказала она, разглядывая стоящие пред ней тарелки, что я ожидала большего от студентов, выбравших Зелья как свою специализацию! Я не буду рисковать и пробовать борщ следующих из вас: Гермиона Грейджер
Гарри показалась, что миссис Уизли перечислила всех студентов в классе, по крайней мере, его и Рона она точно упоминала.
Я не буду ставить вам плохие оценки на первом занятии. Но в дальнейшем я жду от вас большего усердия на моих уроках. А теперь Эрни Макмиллан! Ваш борщ выглядит, по крайней мере, не опасным. Попробуем!
Профессор зельеварения попробовала суп Эрни:
Ну что ж, молодой человек, покачала она головой: Четыре. Запомните на будущее, капусту надо добавлять за минуту до окончания. Так, и у нас остался еще один борщ.
Молли осторожно сделала одну пробу из крайней тарелки:
Не скрывая своего удивления, все уставились на единственного в классе слизеренца. Казалось невероятным, но впервые на памяти Гарри Забини смутился;
Маман всегда мне его готовила в детстве, когда я болел, извиняющим тоном пролепетал Блейз: Когда дело касается моего здоровья, она не доверят прислуге.
Миссис Уизли удовлетворенно кивнула:
Я даю десять очков Слизерену за прекрасно приготовленный борщ. А теперь прошу всех вымыть руки и садиться к столу. Мы все пообедаем замечательным борщом мистера Забини. Я хочу, чтобы вы все прочувствовали вкус настоящего борща.
Это был самый необычный урок, который только помнил Гарри.
Когда все, вдоволь наевшись, выходили из класса, Молли окрикнула Гермиону:
Мисс Грейнджер, задержитесь пожалуйста! А вы, молодые люди: обратилась она к Рону и Гарри: Можете подождать свою подругу в коридоре.
Ребята вышли и, подперев дверь с двух сторон, сыто переглянулись.
Мы пойдем на обед? неуверенно спросил Рон.
Зачем, протянул Гарри: Все, что я хочу сейчас, это поспать часок-другой.
Через несколько минут, тихо прикрыв за собой дверь, из класса вышла раскрасневшаяся Гермиона, сжимая в руке небольшой свиток.
Она составила мне целый список того, что я должна научиться делать по хозяйству! И назначила мне дополнительные занятия три раза в неделю. Дополнительные занятия, всхлипнула Гермиона, перебросила сумку через плечо и направилась к лестнице: Как отстающей, это так унизительно.
Друзья переглянулись и устремились за ней.
А что она тебе назначила? спросил Гарри.
Нет, вы только послушайте: первые блюда, вторые блюда, пироги, десерты, компоты, мармелады, штопка, уборка, мытье посуды Когда я буду рунами заниматься?!
Казалось, Гермиона вот-вот расплачется.
Ну, не переживай, Гермиона, есть люди, которые пострадают от нее сегодня сильнее, пытаясь утешить ее, сказал Рон.
Гарри и Гермиона удивленно уставились на него.
Что! А вы подумайте, каково слизеренцам она их декан!