Сцена тринадцатая.Часть вторая
Письма невесть от кого или
снова совиная почта
***
С тех пор друзья снова стали неразлучны, чему Гарри был очень рад. Во-первых, конечно, он по ним просто соскучился, а во-вторых, понимал, что сейчас, как никогда, ему нужна их помощь. Если раньше директор в своих посланиях вполне ясно формулировал, что делать, то последние погружение в воспоминания профессора Дамблдора повергло Гарри в недоумение. У него не было никаких идей по поводу того, что же хотели ему сказать, он даже не был уверен, что речь шла о следующем форхрюсте.
Зато в этом была уверена Гермиона. Как только Гарри закончил рассказывать друзьям о событиях последних месяцев, она тут же убежала в библиотеку, откуда выходила теперь редко. Она с радостью забросила дополнительные занятия по зельям.
А профессор Люпин больше заинтересовался таинственной красной книгой. Он с большой охотой пообещал с ней разобраться. Но видимо, это оказалось не так просто, потому что теперь профессор буквально не расставался с ней, нося ее под мышкой и иногда зачитывая кому-нибудь из преподавателей большие путаные отрывки. Гарри начинал подозревать, что книга содержит заклятье, похожее на то, что таится в «Сонетах Колдуна».
В середине декабря Хогвардтс замело первым снегопадом. А у Гарри сошла с лица последняя зелень.
Однажды воскресным утром за завтраком друзья собрались вместе. Гермиона принесла большой пергамент, развернула его на столе, отодвинув тарелки с беконом и жареными сосисками. Прижав свиток по углам кубками с тыквенным соком, она достала перо, набрала в грудь побольше воздуха.
Гарри приготовился слушать. А Рон даже не поднял голову от своего свитка. Одной рукой он делала какие-то пометки в своем пергаменте, а в другой держал вилку с надкусанной сосиской.
Гермиона задержалась взглядом на этой сосиске, и Гарри приготовился к очередной ссоре, но, на удивление, его подруга просто вздохнула и начала свою речь, обращаясь только к нему:
Я хочу рассказать тебе Гарри, о своих исследованиях. Целью моих исследований было выяснить, что же пытался нам донести профессор Альбус Дамблдор в своем последнем послании.
Я внимательно изучила историю вопроса, проанализировала всю информацию, известную нам о форхрюстах, и сопоставила эту информацию со всем тем, что когда-либо сказал тебе Дамблдор. И установила интересные взаимосвязи.
Так. Сначала я расскажу тебе, Гарри, о форхрюстах, Гермиона провела пером по первому столбику большой аккуратно расчерченной таблицы, занимавшей большую часть ее пергамента:
Услышав о форхрюстах, Гарри почесал в затылке и с надеждой посмотрел на Рона. Но тот даже не поднял головы от своего списка.
Затем мы перейдем к комментариям Дамблдора по каждому из них, сделанных в разное время, не унималась его подруга: А потом я познакомлю тебя со своими выводами, представленными в данной таблице, она помахала пером в области четвертого и пятого столбцов.
Гарри окинул взглядом Большой Зал и остановился на Перси, одиноко сидящим за преподавательским столом. Перси, оказывается, тоже смотрел на него. И, видимо, давно.
Что ему от меня нужно? Почему все хотят меня защищать? подумал Гарри. Но тут, по проходу, мимо него к Перси прошла Джинни, с которой он так давно не разговаривал. Гарри с тоской проводил ее взглядом. «Интересно, она когда-нибудь меня простит?» с надеждой спросил он у себя.
Гарри! Ты меня слушаешь или смотришь на Джинни?! над самым ухом прокричала Гермиона. А Рон тем временем наколол на вилку следующую сосиску.
Да-да, Гермиона, форхрюсты это важно.
Гермиона укоризненно причмокнула, достала из сумки еще один пергамент, развернула его и начала зачитывать, видимо, чтобы не пропустить ничего важного:
Введение. На сегодняшний день важнейшей задачей, стоящей перед магическим сообществом является полное уничтожение Лорда Воландеморта, более известного в широких кругах как Тот-Кого-Нельзя-Называть.
Решение этой задачи непосредственно связано с выявлением, изучением и уничтожением отдельных частей души Воландеморта, заключенных в различные физические оболочки, именуемые крестражи или форхрюсты.
На сегодняшний день нам точно известна судьба лишь нескольких из них. Крайне важно установить место нахождение и форму физической оболочки всех остальных составных частей души Воландеморта.
В своей работе я использовала такие материалы, как исторические сведения, сбор информации у очевидцев, а также научные методы: анализ, индукцию и дедукцию.
Тем временем, к ним подошел профессор Люпин, и, остановившись за спиной у Гермионы, молча кивнул Гарри. Профессор держал проклятую красную книгу открытой, как будто только что читал ее на ходу, и жевал большое зеленое яблоко.
Он заинтересовался тем, что несла Гермиона. И даже начал качать головой. Гермиона тем временем продолжала:
Мы должны спросить у себя, так что же мы знаем о форхрюстах. Мы достаточно точно можем сказать, что Лорд Воландеморт сделал первый форхрюст, еще обучаясь в школе Магии, Чародейства и Волшебства Хогвардтс в период между пятидесятыми и семидесятыми годами двадцатого столетья. Также достаточно точно можно утверждать, что директором Хогвардтса в тот момент являлся Армандо Диппет А многие независимые источники предполагают, что в этот же самый момент в школе находился известный нам Альбус Дамблдор в качестве преподавателя.
Гермиона, вежливо прервал ее Люпин.
Гермиона подпрыгнула от неожиданности и обернулась.
Скажи мне, пожалуйста, а что тебе снится в последнее время?
А причем здесь это? Гермиона уставилась на него в недоумении: Хотя, знаете, она даже немного побледнела и, понизив голос, призналась: Овощи, все время овощи, они везде.
Да-да, протянул Люпин и наклонился поближе.
Я ищу какую-нибудь книгу или перья, а вместо этого везде овощи. Я заглядываю в тумбочку там овощи, под одеялом овощи, и даже под подушкой всегда баклажан! А однажды мне приснилось, что я иду в библиотеку, открываю двери, и на меня высыпается целая гора овощей.
У-м, интересно, -протянул Люпин, глаза его заблестели, и он, азартно листая книгу, зашагал по проходу к учительскому столу.
Это ужасно! Гермиона перевела на Гарри растерянный взгляд.
Да кошмары это ужасно, согласился он.
Ну, на чем я остановилась? А, так Также достаточно точно можно утверждать, что директором Хогвардтса в тот момент являлся Армандо Диппет , продолжила она обычным тоном: И многие независимые источники предполагают, что в этот же самый момент в школе находился небезызвестный нам Альбус Дамблдор в качестве преподавателя. Предположительно трансфигурации, хотя есть сведения, позволяющие утверждать, что это могла быть и Защита от Темных Сил.
Это очень важный период для нашего исследования. В первой части своего повествования я расскажу об общей исторической обстановке в магическом мире в эти сороковые-шестидесятые годы двадцатого столетья
Привет, Рон, рядом с ними возник Перси: Гарри, Гермиона.
Привет, Перси.
Завтра твоя пересдача в 9.00 в моем кабинете. Без конспекта не приму. Не опаздывай, и, бросив на Рона опасливый взгляд, быстро удалился.
Пересдача? спросил Гарри и заглянул в лежащий рядом с ним список Рона:
Понедельник 9.00 ЗоТС (конспект + три эссе),
Понедельник 11.00 Чары,
Понедельник 13.00 Чары, теория (не забыть Гермионины записи),
Вторник 9.00
Хватит, пробурчал Рон: Я не заказывал говорящее расписание!
Мерлин! Рон, Гарри опешил: Даже я со своими форхрюстами давно все уже сдал. Чем же ты занимался все это время?
Рон побагровел.
Но тут вмешалась Гермиона. Она втиснулась между ними, схватила Рона за воротник и подсунула Гарри под нос черную ткань, на которой был наколот золотой значок:
Гарри, если ты еще не заметил, твой лучший друг Рональд Уизли уже полгода является старостой школы. И у него много серьезных обязанностей.
Гарри не знал, что сказать. Наконец, он с трудом выдавил:
Э-э, поздравляю.
Спасибо, прорычал Рон, сев обратно за стол и притянув к себе блюдо с сосисками, отвернувшись от Гарри.
Но тут ситуацию спасли совы, принесшие утреннюю почту. Они, как уже стало обычным в этом году, принесли целую гору писем от Гарринных поклонниц и рекламные проспекты.
Когда последняя сова улетела, Гарри и Гермиона начали расчищать сводную таблицу форхрустов.
На чем я остановилась? Так
Гермиона, я тебя прошу, взмолился Гарри, который все еще не мог прийти в себя от неожиданного известия: Я тебя умоляю, скажи просто, что ты узнала?
А как же введение, а как же мои графики? жалобно спросила она.
Гермиона, к черту графики, пожалуйста, скажи по-английски
Ну, Гермиона несколько раз неуверенно моргнула: Я думаю, следующий форхрюст, который надо уничтожить это чаша Хельги Хаплпафф. Но я не уверена, добавила она: Гарри, ты помнишь, как она выглядит?
Чашка как чашка, он с облегчением пожал плечами: Маленькая такая, золотая, с барсуками.
Чашка с барсуками? переспросила Гермиона.
Да, чашка с барсуками.
Что, переспросил Рон, не поднимая головы: Чашка с барсуками? Как эта?
Он протянул друзьям один из уже успевших примелькаться рекламных буклетов. Это было приглашение вступить в женскую лигу хоккея на траве. С фотографией чаши Хельги Хапльпафф на обложки, под которой красовалась надпись большими красными буквами: «Переходящий кубок чемпионата Англии».
Это же гениально, медленно протянула Гермиона, прервав долгое молчание: Достать этот форхрюст можно, только выиграв чемпионат Англии по этому самому женскому хоккею на траве, она ткнула пальцем в брошюру: И, наверняка, только в честной спортивной борьбе, без применения магии