Уизли анд Уизли. Магазин волшебных товаров
Ваша корзина пуста Здесь могла быть ваша корзина, скряги!

Сцена двенадцатая.Часть вторая

Лев и змея или глава, в которой нам наглядно будет показано, почему нельзя аппарировать на территорию Хогвардтса

***

Когда Гарри пришел в себя, то понял, что лежит на кровати. По всему телу он чувствовал странное покалывание, горло драло, и к тому же его тошнило. А пространство вокруг кишело лязгающими звуками, впивающихся острыми иголками прямо в мозг.

Гарри с трудом разлепил глаза и обнаружил себя в больничной палате. Над ним с двух сторон нависало по Гермионе, скрестившей руки на груди. Увидев, что он очнулся, они хором проорали прямо ему в уши:

— Сколько раз тебе повторять, на территорию Хогвардтса аппарировать нельзя!!!

Гарри взмахнул руками, пытаясь закрыться от всего этого.

— Я умер? — неуверенно спросил он.

— Нет, — ответил Рон, становясь самим собой: — Хотя это странно!

— Что со мной случилось? — Гарри попытался приподняться и обнаружил, насколько у него тяжелая голова.

— Несмотря на все мои предупреждения, — ответила ему Гермиона, которая никогда не менялась: — Ты все-таки это сделал, ты аппарировал на территорию Хогвардтса!

Гарри окинул себя взглядом, насколько это было возможно, и хрипло произнес:

— Вроде руки-ноги на месте.

— Да! — ответила Гермиона, но что-то в ее голосе заставило Гарри забеспокоиться: — Надеюсь, твои ночные приключения этого стоили!

Перед носом у Гарри возникло небольшое зеркало. Он опешил. На него смотрело нечто зеленое, в оранжевую крапинку и с очками на носу. Он в испуге поднес руку к лицу и тут же отдернул ее. Мало того, что она тоже была зеленая, так еще и между пальцев появились прозрачные перепонки.

— Занимался ночным дайвингом? — зло спросил Рон.

Гарри не нашелся, что ответить. С трудом вспомнив, что делал вчера, он вдруг подскочил и начал шарить руками по кровати.

— А где моя змея? — с надеждой глядя на друзей, спросил он.

Они молча переглянулись и хором позвали:

— Мадам Помфри! Ему нужна Ваша помощь, идите сюда.

В поле зрения Гарри немедленно возникла мадам Помфри. Она наклонилась к нему и заботливо потрогала лоб, затем заглянула в глаза, заставила отрыть рот и показать язык, после чего ласково спросила:

— Что у тебя болит, дорогой?

— Голова, меня тошнить, горло дерет, и еще все так кричат…

— Странно, — забеспокоилась мадам Помфри: — А должно остаться только легкое покалывание. Надо сказать Миневре, чтобы проверили антиаппарационные чары. Наверное, они испортились…

— А я думаю, — нарочно прокричал Рон, наклонившись поближе к Гарри: — Что кому-то надо меньше пить и больше закусывать. И в нормальной компании. А не где-то в лесу, с кем попало….

Гарри попытался заткнуть уши, ему снова пришла в голову мысль, что его лучший друг Рон становиться все больше похожим на Снейпа:

— Ненавижу Снейпа! — простонал Гарри, глядя Рону прямо в глаза.

— А я, нянчась с тобой, все больше его понимаю!

Гарри вжался в спинку больничной койки. Но тут за него вступилась мадам Помфри:

— Мистер Уизли, то, что Вы староста, не дает Вам право кричать на моих пациентов! Гарри нужен покой. Немедленно уходите.

Но тут Гарри ощутил уже знакомый спазм внизу живота. Зная, чем это грозит, он сполз с кровати и, согнувшись по полам, заковылял как можно быстрее состоянии к двери.

За спиной он услышал голос Гермионы:

— Мадам Помфри, проверьте заодно, по-моему, у него что-то с желудком?

Но Гарри был уже на пол пути к туалету плаксы Миртлл.

***

Немного прейдя в себя и спустив воду, Гарри обнаружил, что в кабинке кто-то оставил пачку книг, которую раньше он здесь не видел.

Зная по опыту, что к книгам, найденным в этом туалете, нужно относиться очень внимательно и осторожно, он решил их внимательно изучить.

Первичный осмотр ввел Гарри в недоумение. Никому из его знакомых не пришло бы в голову читать такое в туалете. Ну ладно, спортивный журнал, хоть и с изображение кубка чемпионата Англии по женскому хоккею на траве еще можно было объяснить, в конце концов — это же женский туалет. Но вот что значило присутствие книги автора З. Фрейда «Толкование сновидений» и учебника по Высшим зельям?

Гарри открыл сонник и тут же закрыл. Это книга была очень подозрительна. Во-первых, она была красного цвета. Во-вторых, вместо привычных столбцов образов и их толкований, а также указаний фаз луны — то, как выглядел любимый сонник профессора Треллони, на всех страницах шел сплошной текст, набранный очень мелким шрифтом.

«Из знакомых слов — одни предлоги», — подумал Гарри и замотал головой: — «Книга полна черной магии, надо показать ее профессору Люпину».

Он взялся за Высшие Зелья. Учебник как учебник, новенький, еще пахнувший типографской краской. Гарри поискал подпись, возможно, хозяйка забыла его, и теперь ищет. Но вместо имени владельца на развороте было только надпись: «Верни мой учебник, гад!»

— Хм, — протянул Гарри и аккуратно положил учебник обратно, прикрыв его спортивным журналом.

Гарри толкнул дверцу кабинки и вышел. И совсем не удивился, когда в крайней раковине увидел сверкающую серебристую жидкость.

Он почувствовал себя смертельно уставшим. Подошел и с глубоким вздохом привычно опустил голову в очередное воспоминание Дамблдора.

— Гарри, мой мальчик! — встретил его знакомый голос.

— Что ж вы так орете-то все сегодня, — простонал Гарри, хотя прекрасно понимал, что директор его не слышит, и огляделся по сторонам.

Он оказался на трибуне квидиччного поля. На самом поле не было еще никаких томатосов. Рядом сидел профессор Дамблдор в алой мантии квидичного игрока. Во рту у директора был тонкий серебряный свисток, в который он насвистывал веселую мелодию.

А на поле творилось что-то совсем невообразимое. Даже пиратская вечеринка Воландеморта перед этим бледнела.

На поле были преподаватели Хогвардтса, одетые в олимпийки, широкие трусы и гольфы. Они были похожи на футбольную команду, ведущую свою тренировку.

Первым делом в глаза бросился Хагрид. Он стоял в самом центре. Справа и слева от него были две кучи клюшек. А прямо перед ним лежал небольшой белый мячик. Хагрид поднимал с земли клюшку, замахивался ею, пытаясь попасть по мячику, но все время мазал, ударяя по земле или собственной ноге, от чего клюшка ломалась пополам или разлеталась на щепки. Тогда Хагрид, глубоко вздохнув, откидывал обломки клюшки к остаткам ее предшественниц и брал следующую. Судя по горе сломанных клюшек, тренировка началась уже очень давно.

Неподалеку, на небольшой песчаной площадке на кулаках лихо отжимался профессор Флитвик. Вспомнив свои летние тренировки, Гарри подумал, что учитель Чар в отличной спортивной форме.

По другую руку от Хагрида тренировались трое: Снейп, Хуч и профессор Макгонаголл.

Хуч ударила по белому мячику клюшкой. Мячик покатился в сторону Снейпа, который поразил Гарри своей прической. Его вечно сальные волосы были собраны в хвостик на затылке. Он сосредоточенно сжал в руках клюшку, принял подачу и ловко направил мяч в сторону профессора Макгонагол.

Она испуганно посмотрела на быстро катящийся к ней белый шарик, вздрогнула, когда он пролетел мимо, и побежала за ним. Но чувствую, что упускает его, отбросила клюшку, оттолкнулась от земли, в прыжке превратилась в кошку и уже в следующую секунду сидела на мячике, сложив лапы и довольно глядя на Снейпа.

Но Снейп и Хуч не оценили ее проворства и хором, видимо, уже не в первый раз, закричали:

— Миневра, ну сколько можно!

Профессор обиженно моргнула, опустила морду, поджала усы и повернула к ним хвостом, не думая превращаться обратно и отдавать мячик.

Но тут Дамблдор привлек к себе внимание Гарри:

— Я хочу еще раз напомнить тебе, мой мальчик…

Гарри подумал, что уже давно выучил этот текст наизусть.

Во-первых, тебя защищала любовь твоей матери, второе — вместе со шрамом Воландеморт передал тебе часть твоей силы, и третье — я целиком и полностью доверяю профессору Сней… Драко?

Гарри вздрогнул, пришел в себя и увидел растерянного Малфоя, который неуверенно топтался рядом с Дамблдором, в одной руку сжимая метлу, в другой — кусок пергамента.

-Что тебе нужно, мальчик?

Драко неуверенно пролепетал в ответ:

— Я зарезервировал поле, сэр…

— Что-что? — Дамблдор наклонился, чтобы лучше слышать.

Драко протянул пергамент:

— У меня тут подпись декана Слизерена

— Превосходно! — ответил Дамблдор: — Но у меня тут подпись директора школы! Пока.

Драко зло сверкнул глазами, медленно развернулся и побрел к замку, волоча метлу за собой.

— Да, Гарри! — обратился Даблдор в пустоту: — Чуть не забыл: делай с нами, делай как мы, делай лучше нас!

Сказки барда Бидля
Игрушки-антистресс
Назад
Наверх
Сайт создан в системе uCoz