Сцена двадцать первая.Часть вторая.
Начало
***
До церемонии оставались считанные минуты. Гарри аппарировал в маленький скверик недалеко от собора Святого Павла, и теперь несся по аллее из всех сил, пытаясь увидеть
Гарри завернул за угол и неожиданно наткнулся на Виктора Крама и Драко Малфоя. Он совсем не ожидал их здесь увидеть и даже остановился в шагах десяти от укромной скамейки, на которой они сидели.
Вот печально вздохнул Драко, который заметно прибавил в плечах и сильно загорел: Они меня даже на свадьбу не пригласили. Забини, Креба, Гойла всех пригласили
А меня пригласили, пробасил Крам, он наоборот был очень бледен, на нем была красная парадная военная форма: Вот приглашение, хочешь, иди.
Нет, решительно ответил Драко.
Он хотел еще
Привет! выпалил Гарри
Ему ничего не оставалось, как махнуть им рукой и побежать дальше, надеясь, что они не кинутся следом и не пошлют в спину, какое-нибудь дальнобойное заклятье.
Гарри вылетел на площадь перед собором. У входа стояло несколько карет, запряженных пегасами и большая золотая открытая коляска, у которой топтались и посылали в воздух столпы огня два черных дракона.
С козлов коляски Гарри помахал рукой Чарли. Гарри тоже махнул в ответ рукой. Ни одной маглловской машины на площади не было, Гарри перевел дух. Значит, Гермиона еще не приехала. Немного сбавив темп, Гарри направился к главному входу.
Там собралась большая толпа журналистов и просто любопытствующих, тех, кого специально приглашенные авроры в штатском не пускали в церковь без приглашений. Гарри в три прыжка одолел лестницу, на бегу доставая свое приглашение, но тут
Это была разодетая Рита Скитер с прытко пишущим пером на изготовку.
А вот и наш герой, Гарри Поттер! Здравствуй Гарри! она коварно улыбалась, держа его мертвой хваткой.
Гарри Джеймс Поттер выступает на свадьбе сына Артура Уизли лидера нынешней предвыборной гонки в качестве шафера, она обращалась уже не к нему а к своему прытко пишущему перу: Гарри согласился ответить нам на пару вопросов.
Вовсе нет, попытался вывернуться Гарри. Я очень спешу!
Скажи Гарри, как ты прокомментируешь предвыборную программу Артура Уизли? Многие политики из аппарата Скумджера считают его слишком либеральной и непредсказуемой фигурой для того, чтобы занять пост министра магии.
Политологи в один голос твердят, что его неожиданная популярность в народе полностью связана с тем, что мистер Уизли, так сказать, «твой» человек. Какие политические гарантии ты потребуешь от Артура Уизли за свою предвыборную поддержку в том случае, если ему удастся занять этот пост?
Но тут в толпе репортеров раздался крик:
Невеста! Невеста приехала!
Толпа ринулась на встречу подъезжающему белому лимузину.
Закрыв за собой тяжелую дверь из цельного куска темного дерева, украшенную замысловатой резьбой, Гарри очутился в тихом прохладном притворе.
Единственным человеком, который находился здесь, был Перси. Похожий в своей парадной мантии на гигантского пингвина, он мерил притвор широкими шагами, одной рукой отмахиваясь от стайки почтовых сов, в другой сжимающей небольшое зеркало в серебряной раме.
Гарри теперь всегда вздрагивал, встречаясь со своим бывшим профессором Защиты от Темных Сил. Когда в первый раз Гарри не сдал ему зачет, Уизли быстро сообразили, что
Совы кружились над Перси, пытаясь избавиться от больших пухлых конвертов, но тот кислым голосом отвечал
Нет, мистер Уизли не может подойти сейчас да, мистер Уизли занят да, мистер Уизли на свадьбе своего сына да, для него это важно нет, он не свяжется с Вами вечером нет, я не могу Вам сказать, когда мистер Уизли освободится
Гарри отряхнулся, поправил галстук и шагнул в следующую дверь, оставив Перси наедине с не унимающимся зеркалом и совами.
Перед ним открылось огромное пространство старого собора, взмывающее вверх стрельчатыми арками, полное таинственного света, проникающего сквозь цветные витражи. И буквально навалилось живое шумное море всевозможных дамских шляп с цветными перьями, чучелами разных животных, цветами, листьями и гигантскими макетами старинных кораблей.
Это живое человеческое море расступалась посередине, образуя проход, в конце которого Гарри увидел фигуру Рона. Он направился к алтарю, но не мог сдержаться и то и дело оглядывался по сторонам. Сразу было ясно, где сторона жениха: на ней сидели исключительно рыжие и конопатые, и в большинстве мало знакомые Гарри люди. Родни у Рона было, видимо, слишком много, потому что все общие знакомые располагались на стороне невесты.
Первым, кого заметил Гарри, были Хагрид с мадам Максим, беззаботно болтающие о
Дальше Гарри увидел сильно смущенного Ремуса Люпина с двумя шумными свертками на руках, еще два держала Нимфодора, сидящая рядом с мужем. На ней было нечто безумно оранжевое. Гарри уже был наслышан о причине сильного смущения, которое владело Ремусом в последнее время. Его четверо новорожденных сыновей унаследовали в равной степени черты отца и матери. А именно они имели привычку превращаться в волчат и обратно, но делали это не по закону фаз луны, а по своему собственному желанию, норовя трансформироваться в самый не подходящий момент.
Вот и сейчас стены собора сотрясали то детский плач, то протяжный писклявый вой, то плач и вой одновременно.
Приближаясь к первым рядам, Гарри заметил нарядного Невила рядом с чучелом грива, под которым, скорее всего, была его бабушка. Невил хмурился, а чучело то и дело раскачивалась туда сюда, выдавая сильное недовольство своей обладательницы. Скорее всего, Невил получает очередную порцию нотаций, с сочувствием подумал Гарри. Ни блестящие выпускные оценки, ни предстоящая женитьба, ни поступление в ряды колдомедиков так и не спасли Невила от бесконечных нравоучений.
Ну, привет, красавчик! Гарри, наконец, подошел к Рону.