Уизли анд Уизли. Магазин волшебных товаров
Ваша корзина пуста Здесь могла быть ваша корзина, скряги!
Cцена пятнадцатая. Книга Гарри Поттер и Черный список

В предыдущей сцене:

В кадре мелькнул профиль Снейпа. Тут запись замерла и пошли помехи.

Все присутствующие, кому он был знаком, то есть АД и Упивающиеся, хором закричали:

– Ну! А дальше?!

И тут, приподнявшись на локтях, Гарри увидел, что посреди пустого поля стоит Северус Снейп с высоко поднятой волшебной палочкой, которой он целился в экран, как пультом дистанционного управления. Снейп обернулся, увидел, что привлек всеобщее внимание, чертыхнулся и мгновенно аппарировал.

Тут рядом раздался еще один хлопок аппарации. Гарри обернулся и увидел растерянного льва, который топтался на месте. В зубах у него торчал кусок черной мантии.

Все Упивающиеся начали быстро аппарировать. Зрители и фанаты бросились врассыпную. Поле быстро пустело.

Ко льву подошла Луна. Гарри испуганно подскочил. А она вынула из звериной пасти кусок мантии и неуверенно спросила:

– Киса, ты что? Съел Воландеморта?

На помост вскочила Тонск, и, кинувшись льву на шею, закричала:

– Рон! Какой ты молодец! Ты сделал это. Ты настоящий анимаг!!! Какая прелесть!

Она разрыдалась, уткнувшись в мохнатую гриву. И тут Гарри увидел, что в гриве торчат две косички с красно-желтыми бантиками, а грозная львиная морда показалась ему очень знакомой.

Сцена пятнадцатая.

Хранитель ключей или секрет Рона

На следующее утро болела каждая мышца. О существовании некоторых из них Гарри даже не подозревал раньше. Судя по тому, как стонали Джинни, Невилл и Гермиона, преодолевая каждую ступеньку, они чувствовали тоже самое.

С трудом добравшись до Большого Зала и со стоном подняв тяжелые ноги, чтобы усесться на скамейку, они с облегчением плюхнули за стол.

Овсянка сегодня была как распаренный картон. А ложка – свинцовой.

– Гарри, как ты себя сегодня чувствуешь? – спросила Гермиона.

Гарри, поднял взгляд, и увидел, что Гермиона лежит на столе, держась за ножку своего кубка.

– Нормально…

– Я тоже отвратительно!

В этот момент Джинни подняла руку, потянувшись к кувшину с тыквенным соком, и со стоном уронила ее на стол. Гарри с ужасом осознал, что упускает великолепный шанс поухаживать за ней, потому что сам сейчас вряд ли сможет дотянуться до кувшина.

– Что ты вчера такого делала, старушка? – спросил Дин, наливая Джинни сок.

Гарри с чистой ненавистью уставился на него.

– Так, – запнулся Дин, кинув взгляд на Гарри, а затем и на Невилла с Гермионой: – Что вы четверо, все вчера вечером делали?

– Все, – тихо выдохнула Джинни, орошая свой кубок: – Больше никакого хоккея! Ни-ког-да!

– А-а «хоккей». Это теперь так называется. – Задумчиво произнес Дин.

В это время над столами Большого Зала разнесся громогласный голос Кребба-страшнего, который Гарри уже успел запомнить:

– Ты как себя ведешь?!

Все обернулись к столу Слизерена. В самом его центре сидели испуганные Кребб и Гойл, зажав между собой Забини. С обоих сторон их атаковали вопилерры от родителей, кричавшие на четыре голоса и кружившие над ними, как огромные красные пчелы:

– Ты что себе позволяешь?!

– Разве мы с матерью этому тебя учили?!

Кребб и Гойл пытались спрятаться за Забинни, но у них плохо получалось.

– Сколько раз тебе говорить, смотри, с кем дружишь!!!

– Я с облегчением вздохнул, когда этого сопляка Малфоя из школы турнули, так нет, нашел себе…

– Идет война. Мы делаем все для твоей безопасности! Отсылаем тебя в самое безопасное место!

– А ты, тварь неблагодарная! На подвиги потянуло?!

– Когда бабушка узнала, ей было плохо!

– Тебе должно быть стыдно!!!

– Еще одна такая выходка, и я за себя не отвечаю!

– Вот только вернись из Хогвардста, я тебе всыплю ремня по первое число!!!

Наконец, один за другим вопиллеры полопались от переполняющих их авторов эмоций, обдав адресатов обрывками красной бумаги.

В зале воцарилась тишина. Все были под впечатлением, что Кребба и Гойла есть бабушка.

Блейз Забинни, опасливо оглядываясь по сторонам, попытался что-то запихнуть в свою сумку. Но это вырвалось у него из рук и оказалось еще одним вопилером.

– Бизи – зайчик! – прозвучал спокойный приятный женский голос.

– Да, мама. – ответил Блейз, опуская глаза.

– Вчера вечером ко мне заглянул дядя Гойл и рассказал о вашей случайной встрече.

Со всех сторон послышались нервные смешки.

– Я так рада, что ты наконец меня послушался и занялся спортом. Я очень надеюсь, что занятия на свежем воздухе закалят тебя. И ты поправишь свое хрупкое здоровье. Я так за тебя волнуюсь, каждый раз, когда отправляю в школу. В Хогвардтсе такие сквозняки!

Блей шмыгнул носом.

– Касаемо того, что ты начал переодеваться в девочку, давай обсудим это, когда ты вернешься домой. Но я бы просила, что бы ты потерпел до выпускных экзаменов и по школе ходил в мужской одежде. Целую, мама.

Вопилер мягко опустился на край стола и исчез с тихим хлопком. Раздался дружный смех. А Кребб и Гойл начали осторожно отодвигаться от своего старосты.

– Я понял, – произнес Дин, тыкая пальцем в Блейза: – Он был с вами. Они были с вами! Ничего себе вечеринка. Круто! А наш староста вообще что ли встать не смог?!

Словно в ответ на этот вопрос у стола возник Ремус Люпин. Он наклонился к четверым друзьям и негромко сказал:

– Пошли, ребята. Рона привезли.

И они поспешили на лужайку перед школой, где уже стоял маленький зеленый фургон. Из кабины выпрыгнула Тонкс.

– Всю ночь ехали, – сообщила она Гарри, потянувшись: – Что стоите, открывайте!

Гарри обошел фургон, откинул брезент, вместе с подоспевшим Невиллом опустил бортик. Вокруг уже столпились ученики. Многие становились на носки и вытягивали шеи, чтобы разглядеть, что же такого интересного привезла профессор трансфигурации, да еще и на маглловском грузовичке.

Из глубины кузова послышался недовольный львиный рык. Все с опаской попятились.

– Рон, выходи, – сказал Гарри, заглядывая внутрь.

– Гарри, Гарри, это что, лев? –  дернул его за рукав Колин Криви.

– Да нет, – отмахнулся Гарри: – Это Рон.

– Вау! – протянул Колин и полез в сумку за своей камерой.

– Рон, ты чего там до сих пор сидишь?! – спросила Джинни.

Ей ничего не ответили. Рон сидел полу боком у задней стенки, поджав под себя лапы, и явно не собирался никуда выходить. Насупившись, он поглядывал на толпу, шевелил усами и недовольно бил хвостом.

Джинни с Гермионой забрались в фургон и с двух сторон набросились на Рона. Толпа ахнула.

– А что мы не выходим? – игриво склонив голову набок, пропела Джинни.

Гермиона запустила руки в косматую рыжую гриву и принялась чесать за львиными ушами. Рон уткнулся носом в лапы и сжался еще сильнее:

– Какой ты мягкий!

– А кто у нас тут большая киса?!

За спиной у Гарри раздался общий девичий вздох умиления.

– Джинни, Гермиона, прекратите немедленно! – не выдержал он.

– Ну почему, он такой мягкий, забавный и большой! – Джинни забралась верхом на брата и теперь гладила загривок обоими руками: – Царь зверей!

– Джинни, прекрати, лучше сними с него юбку! Ты не видишь, она ему мешает!

Джинни удивленно обернулась и обнаружила остатки юбки, болтавшиеся на резинке. Рон, тем временем, встал, и попытался выбраться из юбки, но у него ничего не получилось, Джинни и Гермиона отскочили.

Наконец, Гермиона над ним сжалилась, достала волшебную палочку и перерезала резинку.

Рон отряхнулся.

– Ну все, мистер Уизли, выходите, – позвала подоспевшая Тонкс.

Рон демонстративно сел спиной к выходу, задрав нос и ударяя по полу тяжелым хвостом.

– По-моему, у нас кто-то стесняется! – пропела Джинни.

– Мистер Уизли, нам нужно в кабинет! – Тонкс попыталась придать голосу строгость.

– Р-р! – ответили ей.

– А-а! Какой прикольный лев! – сказал кто-то рядом.

– Это не лев, это Рон! – сказал Гарри: – Выходи уже!

Рон подскочил на четыре лапы и огрызнулся, оскалив пасть.

– Рональд, если сейчас же не выйдешь, мы применим магию! В конце концов – это глупо. Подумаешь – лев! – Гермиона попыталась выпихнуть Рона из кузова: – А вы что стоите?! Льва никогда не видели!!!

– Это не лев, это – Рон!!! – хором ответили ей.

Гермиона рыкнула ничуть не хуже Рона.

– Джинни, вылезайте оттуда немедленно! – Гарри обернулся и увидел рядом с собой профессора Люпина. Его тон не терпел возражений, и через пару секунд девочки стояли на траве.

– Так, все разошлись! Дора, держи палочку наготове. Рон! В последний раз предлагаю выйти самому. Нет?! Ладно, – с этими словами Ремус направился к кабине.

Хлопнула дверца. Все переглянулись, не понимая, что затеял Люпин. Затем грузовик загудел. Гарри сообразил, что за этим последует, и бросился на толпу:

– Все назад! Быстро. Десять шагов назад!!!

Кузов, трясясь, медленно поднимался. Рон начал перебирать лапами, пытаясь удержаться внутри.

Когда кузов достиг критического угла, лев, сорвавшись, пытаясь притормозить передними лапами, съехал до бортика, а потом кубарем покатился по траве. Все с визгом бросились врассыпную.

– Профессор Тонкс, что здесь происходит?! – прямо перед носом у распластавшегося Рона возникла директор Макгонаголл.

Лев подскочил и уселся «по стойке смирно», глядя профессору прямо в глаза.

– Тонкс, во-первых, где вы были, во-вторых, почему вы притащили в школу льва…

Гарри и Гермиона подбежали и встали с двух сторон от Рона. Макгонаголл внимательно посмотрела на них, переводя взгляд с одного на другого.

– Тонкс, это что, студент? Не может быть. – ее голос изменился.

– Понимаете, – пролепетала Тонкс, чеша в затылке: –  Я такое раньше видела, он сам не может перекинуться обратно. Вообще-то, мы не проходили, как обратно…

– Что, обратно? – рявкнула Макгонаголл.

– Мы вообще-то, и как туда – не проходили… – Тонкс погладила Рона по голове.

– Что проходили?

– Да вы не волнуйтесь, сейчас мы поколдуем, дадим ему травки. К вечеру будет ваши коридоры патрулировать…

Макгонаголл зло посмотрела на Тонкс и достала волшебную палочку:

– Профессор Люпин, отойдите. Вас, мистер Поттер и мисс Грейнджер, это тоже касается.

Она направила палочку на Рона:

– Мистер Уизли, приготовитесь.

Рон явно запаниковал и начал оглядываться по сторонам.

– Раз, два, три!

Вспыхнул луч белого цвета, лев подпрыгнул, перевернулся в воздухе несколько раз, и на землю опустился уже Роном.

Послышался всеобщий смех. И тут Гарри понял, что его лучший друг никогда не скажет ему спасибо, за то, что он заставил снять с него юбку.

– Мистер Уизли, вас ждет больничное крыло. А вы, Нимфодора, следуйте за мной, – Макгонагол развернулась на каблуках и зашагала к замку.

Волосы Тонкс моментально поседели. Она побежала за директором. Из кабинки выскочил Люпин и поспешил за ними:

– Миневра! Постойте, я вам сейчас все объясню!

Сказки барда Бидля
Назад
Наверх
Сайт создан в системе uCoz